十二二

此生尽兴赤诚善良

[人活着干什么不好,画什么大透视,后面几p过程图:│]我是想画战前塞星街景的,无奈有点摸鱼失败……推下面这首歌,有种甜甜的思乡

 J'ai traversé les mers à la force de mes bras,
凭一己之力,我横渡大海
  Seul contre les Dieux, perdu dans les marais
与诸神为敌深陷沼泽
  Retranché dans une cale, et mes vieux tympans percés,
依靠船舱庇护,和老旧腐朽的齿轮
  Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.
抵抗海妖令人迷途的嗓音
  Nos vies sont une guerre où il ne tiens qu'à nous
生活是一场战争,战友只有自己
  De nous soucier de nos sorts, de trouver le bon choix,
关心自己的命运,找到恰当的答案
  De nous méfier de nos pas, et de toute cette eau qui dort,
当心那歌声,那会让我们迷失道路
  Qui pollue nos chemins, soit disant pavés d'or.
当心每一步,哪怕脚下平坦
  Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je ?
哎,可是我什么时候,什么季节,才能再见那景象
  

——ridan|Ulysse

评论(4)

热度(144)